Star Views + Comments Previous Next Search Wonderzine

Пора отменитьВопрос эксперту: Как слово «колхоз» превратилось в синоним «плохого вкуса»

Вопрос эксперту: Как слово «колхоз» превратилось в синоним «плохого вкуса» — Пора отменить на Wonderzine

И почему сегодня конкретный исторический термин похож на оскорбление

ОТВЕТЫ НА БОЛЬШИНСТВО ВОЛНУЮЩИХ НАС ВОПРОСОВ мы все привыкли искать онлайн. В этой серии материалов задаём именно такие вопросы — животрепещущие, неожиданные или распространённые — профессионалам в самых разных сферах.

Все мы по урокам истории помним, что такое «коллективное хозяйство», или просто «колхоз»: так в советское время называли объединение бывших крестьян для ведения совместного хозяйства. Коммунистическая власть ставила перед собой амбициозные планы — создать условия, в которых аграрии и животноводы могли бы совместными усилиями «поднимать» сельское хозяйство. Но светлая идея быстро превратилась в орудие тирании: у будущих участников коллективных хозяйств не было никакого выбора, а несогласных «раскулачивали». Кроме того, коллективизацию называют одной из причин голода в начале тридцатых годов — тогда, по разным оценкам, погибло до семи миллионов человек.

Сегодня слово «колхоз», впрочем, используется в отрыве от своего исторического значения: «колхозом» называют нечто слишком простое или даже примитивное, вызывающе безвкусное; что-то, что не соответствует представлениям «высокого» стиля и «хорошего» вкуса. Обе эти категории субъективны, а в сегодняшней перспективе выглядят как снобизм, подкреплённый привилегиями денег, образования и времени. Как так вышло, что слово «колхоз» стало снисходительным прозвищем? И почему оно неуместно сегодня? Выясняем с антропологом РАНХиГС Александрой Архиповой.

Александра Архипова

антрополог РАНХиГС, автор книги «Опасные советские вещи. Городские легенды и страхи в СССР»

 Исторически использование слова «колхоз» в уничижительном оттенке («Ты что, колхоз, в театре никогда не был?») как собирательное обозначение необразованного человека уходит корнями к тому времени, когда говорили «деревенщина, куда ты прёшь». Оба этих выражения показывают ощущения превосходства жителей больших городов — более привилегированных, чем жителей колхоза, которые, как мы знаем, в сталинское время были лишены паспортов и де-факто находились на положении крепостных. Они не могли покинуть колхоз, работали за трудодни, их жизнь была крайне нелегка.

Ровно так же раньше использовалось слово «лимита»: им описывали людей, которые приехали в большие города по лимиту. Это как раз были те самые колхозники, а также жители маленьких городов, которые перебирались работать на фабрики и заводы. Уничижительный оттенок появляется примерно перед Великой Отечественной войной, когда происходит массовое бегство людей из колхозов. Жители колхозов рвались в города, чтобы устроиться на работу за живые деньги, а жители городов не хотели делиться своими привилегиями — так и появилось пренебрежительное отношение к жителям колхоза.

В советское время был очень известным и популярным фильм «Приходите завтра». Главную героиню картины звали Фрося Бурлакова. По сюжету она приехала в Москву из далёкой деревни. Фрося останавливается у какого-то знакомого знакомого знакомого — московского интеллигентного скульптора. Он поражается её наивности, прямолинейности, необразованности, и этот фильм — классический пример того, как используется слово «колхоз» в уничижительном оттенке. Я очень часто в семье от старших родственников слышала, например, что мы должны нарядиться в театр, чтобы не пойти «как Фрося Бурлакова», «что ты надела такой задрипанный сарафан — как Фрося Бурлакова».

Сейчас, видимо, в русском языке не существует приемлемых слов, которые позволят рассказать о чём-то, что относится к low class. Пытаясь это передать, я не случайно использую английское выражение: я не знаю коротких слов, которые могут корректно назвать представителя низшего социального класса. Мне кажется, их просто нет. Пролетариат? От него плохо образуются прилагательные, оно трудное в общении.

Использование слова «колхоз» сегодня в переносном смысле связано как раз с нежеланием оказаться в этом низшем классовом слое. Это не страх перед колхозом как перед социальным явлением — это желание продемонстрировать, что ты находишься на более высокой социальной ступени. Формально в советском обществе не было классов, тем не менее желание подчеркнуть именно классовую разницу было, оно выражалось всеми возможными способами.

Сегодня эта метафора ни в каком смысле не может считаться удачной, потому что она — пример языка ненависти в отношении других людей. Используя это слово сейчас не в прямом значении, то есть как «советское коллективное хозяйство», а в переносном для описания человека, его нравов, мы унижаем его, указывая на то, что его вкусы не соответствуют нашим ожиданиям.

ФОТОГРАФИИ: New Africa — stock.adobe.com, AlenKadr — stock.adobe.com

Рассказать друзьям
3 комментарияпожаловаться

Комментарии

Подписаться
Комментарии загружаются
чтобы можно было оставлять комментарии.